==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ངག་གི་སྒྲུབ་ཐབས།
ངག་གི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ་བཱ་གཱ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ངག་གི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཉེས་པའི་དྲི་འཇོམས་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཆོས། །ངག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་འོད་ཟེར་དྲ་བ་འཕྲོ། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསུང་གི་རང་བཞིན་ལ། །ཕྱག་འཚལ་ནས་ནི་ངག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་བཤད། །མཁས་པས་བརྩོན་འགྲུས་རླུང་གིས་རབ་བསྐྱོད་ནས། །སྔགས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྣམ་དག་གཟུགས་བརྗོད་ཅིང༌། །འཇིག་རྟེན་ཚོགས་པ་འདིར་ནམས་སྒྱུ་མ་དང༌། །སྨིག་རྒྱུ་ཆུ་ཟླའི་རྟོག་པ་བཞིན་དུབ་སྒོམ། །པཾ་ཡིག་ས་བོན་ལས་བྱུང་སྣ་ཚོགས་པད། །བསྒོམ་བྱ་རྣམ་པར་དག་པ་ཀུན་གྱི་གཟུགས། །ཨཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་འོད་ཟེར་མཐའ་ཡས་པ། །རྣམ་དག་ཟླ་བ་ཆ་ཤས་ཀུན་རྫོགས་པ། །སླར་ཡང་གསང་བ་མཆོག་གྱུར་དག་པ་ཡི། །ས་བོན་ཡི་གེ་འོད་ཟེར་དྲ་བ་འགྱེད། །བནྡྷུའི་མེ་ཏོག་འོད་ཟེར་དང་མཚུངས་པའི། །ངག་གི་སྤྲོས་པ་བརྐྱང་མཛད་རྒྱུ་གཅིག་པོ། །ས་བོན་ལས་བྱུང་སྐྱོན་དུ་མ་གྱུར་བའི། །
ཏིང་འཛིན་ཕྱག་རྒྱ་ཚིམ་མཛད་པདྨའི་ཕྱག །བརྩེ་བས་མངོན་དགའ་རྡོ་རྗེའི་གདན་ལ་བཞུགས། །རྡོ་རྗེའི་ཆགས་པ་དཔལ་ལྡན་ཡོངས་དག་ཆགས། །བ་སྤུའི་ཁུང་བུ་ལས་བྱུང་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །སྤྲིན་ཚོགས་དྲ་བ་འགྲོ་ལ་ཕན་པར་མཛད། །འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཐམས་ཅད་ཀྱང༌། །ཤིན་ཏུ་རྣམ་དག་བློ་ཡིས་བསྒོམ་པར་བྱ། །སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་དུ་རྡོ་རྗེ་ཡི། །འོད་ཟེར་དྲ་བས་འཇིག་རྟེན་ཀུན་གསལ་བལྟ། །མགོན་པོ་ཧཱུཾ་ཡིག་ལས་ནི་སྐྱེས་གྱུར་པ། །སྐུ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ལས་བྱུང་སངས་རྒྱས་སྤྲིན། །དེ་དབུས་རྩེ་མོ་འཕྲོ་བའི་མེ་ཡི་ཁྲོད། །སྐུ་གནས་སྲིད་པ་གསུམ་པོ་སྣང་བར་མཛད། །འབྱུང་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ཁྱབ་རྣམས། །ཡི་གེ་ཆེན་པོས་གང་བ་རྣམ་པར་འཇོམས། །བརྗོད་པ་རབ་མཛེས་འོད་ཟེར་གྱིས་ཁྱབ་པས། །དྲི་མེད་ཉི་མ་འཆར་ཀ་དགའ་བས་ཆགས། །ལྗགས་སྐྱེས་ལེགས་གསུང་ཤེས་རབ་མཆོག་གི་སྤྲིན། །རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་སྡིག་པ་རྣམ་པར་འཇོམས། །དེ་ཡི་རྩེ་མོར་གཡོ་ཞིང་རབ་ཆགས་པའི། །འོད་ཟེར་རྒྱ་ཆེན་དེ་ཉིད་བསམ་པར་བྱ།། བདག་གི་བརྩོན་འགྲུས་མཐུ་ཡིས་གཞན་ཟིལ་གནོན། །མཆོག་གི་མཐུ་ལྡན་རྒོལ་བ་ངེས་པར་འཇོམས། །སྐད་ཅིག་ལ་གོམས་སྟོབས་ལ་སྐྱེས་གྱུར་པ། །ངག་འགྲུབ་དངོས་གྲུབ་རྣམས་ནི་ཉེར་ཐོབ་འགྱུར། །ཚིགས་བཅད་རྐྱང་པས་རྟག་ཏུ་སྨྲ་འགྱུར་ཞིང༌། །རྣལ་འབྱོར་བསྟན་བཅོས་སྣ་ཚོགས་རིག་པ་དང༌། །བསྟན་བ

【汉语翻译】
语之修法。
语之修法。
印度语：瓦嘎萨达南。藏语：语之修法。顶礼圣妙吉祥！罪垢尽除具光荣，金刚法性语坛城，光芒万道如网布。顶礼诸圆满佛语自性，今说语之修法。智者勤奋风轮转，咒语自性清净形，此世间众如幻象，如阳焰水月之分别而修。从邦字（པཾ，梵文天城体：प，梵文罗马拟音：paṃ，汉语字面意思：邦）种子字生出各种莲花，所修之境乃一切清净之形。从昂字（ཨཾ，梵文天城体：अं，梵文罗马拟音：aṃ，汉语字面意思：昂）生出无量光芒，清净月亮一切分圆满。再次殊胜秘密清净之，种子字放出光网。宾度（བནྡྷུ，梵文天城体：बिन्दु，梵文罗马拟音：bindu，汉语字面意思：宾度）之花与光芒相同，语之舒展唯一因。从种子字生出无过失。
禅定手印满足莲花之手，慈爱显现欢喜安住金刚座。金刚之贪，光荣圆满清净贪。从毛孔生出诸佛之，云聚网利益有情。一切有情之自性，以极清净之心而修。于心间月轮之中金刚之，光网照亮一切世间而观。怙主吽字（ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）生出，五身自性生出佛云。其中心顶端放出火焰之中，身处三有显现。一切鬼神之苦遍布，大字充满而灭除。言说极美光芒遍布，无垢日出欢喜生。舌生妙语智慧殊胜云，金刚生出灭除罪恶。其顶端摇动极贪执之，广大光芒如是思维。以我之勤奋威力降伏他者，具殊胜威力必胜论敌。刹那间习惯生力量，语成就悉地立即获得。以单句诗恒常演说，瑜伽论典各种明和论

【英语翻译】
Method of Accomplishment of Speech.
Method of Accomplishment of Speech.
In Sanskrit: Vaga Sadhanam. In Tibetan: Method of Accomplishment of Speech. Homage to the noble Manjushri! The glorious Vajra Dharma that destroys the stains of faults. The mandala of speech radiates a web of light. Having paid homage to the nature of the speech of all perfect Buddhas, I will now explain the method of accomplishment of speech. The wise, with diligence, stir the wind, expressing the pure form of the nature of mantra. Meditate on this assembly of the world as an illusion, like a mirage or a reflection of the moon in water. From the seed syllable Pam (པཾ，梵文天城体：प，梵文罗马拟音：paṃ，汉语字面意思：Pam) arises a variety of lotuses, the object of meditation is the form of all purity. From the syllable Am (ཨཾ，梵文天城体：अं，梵文罗马拟音：aṃ，汉语字面意思：Am) arises infinite light, a pure moon, all parts complete. Again, the secret, supreme, and pure seed syllable spreads a web of light. The flower of Bindu (བནྡྷུ，梵文天城体：बिन्दु，梵文罗马拟音：bindu，汉语字面意思：Bindu) is like light, the only cause that extends the expanse of speech. Arising from the seed syllable, without faults.
The hand of the lotus that satisfies the mudra of meditation. Abiding on the vajra seat with manifest joy and love. The attachment of vajra, glorious, completely pure attachment. From the pores of the hair arise the clouds of Buddhas, benefiting beings. The nature of all beings should be meditated upon with a very pure mind. In the center of the moon in the heart, see the entire world illuminated by the web of light of the vajra. The protector, born from the syllable Hum (ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum), the cloud of Buddhas arising from the nature of the five bodies. In the center of that, in the fire that radiates from the tip, the three realms of existence are made visible. All the pervasive sufferings of the lineage of beings are completely destroyed by being filled with great letters. Speech that is very beautiful, pervaded by light, is born with joy like the rising of the stainless sun. The excellent speech born from the tongue, the supreme cloud of wisdom. Arising from the vajra, it completely destroys sins. Think of that great light that trembles and is greatly attached to its tip. By the power of my diligence, I subdue others. Possessing supreme power, I will surely defeat opponents. Having become accustomed in an instant, having been born with strength, the accomplishments of speech and the siddhis will be readily attained. One will always speak in single verses, and the various sciences and treatises of yoga.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཅོས་སྣ་ཚོགས་ངེས་པར་རྩོམ་འགྱུར་ཞིང༌། །རང་ཉིད་འགྲོ་བའི་ཆེད་དུ་དོན་ཆེན་འགྱུར། །གཞན་གྱི་སེམས་ཀྱིས་འཇུག་པའང་འདུ་ཤེས་འགྱུར། །ཆགས་སོགས་སྡིག་པ་རྣམས་ཀྱང་དེ་ཡིས་འཇོམས། །དེ་ལ་ཏིང་འཛིན་བརྟན་པ་ཐོབ་གྱུར་ནས། །ཤིན་ཏུ་ཕྲ་ཞིང་རྣོ་འཕྲོ་ངེས་པ་ཡིས། །སངས་རྒྱས་གོ་འཕང་ཀུན་ཐོབ་གཟུགས་འཛིན་འགྱུར། །དེ་དག་འདིར་ནི་རྣམ་པར་སྤྱད་བྱ་མིན། །རྣལ་འབྱོར་གོམས་པར་གྱུར་ན་སྐྱེས་བུ་ཡི། །འབྱུང་དང་མ་བྱུང་བ་རྣམས་མདུན་གནས་འགྱུར། །འདོད་པས་འཁྲུགས་བཞིན་དགའ་ཞིང་ཆགས་པ་ཡིས། །སེམས་ཀྱི་རྗེས་འཇུག་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་གྱུར། །འདི་བྱས་བདག་གིས་དགེ་བ་ཉེར་བསགས་གང༌། །འགྲོ་རྣམས་རྒྱལ་བའི་དཔལ་མཆོག་འཛིན་གྱུར་ཅིག །རི་བོང་འཛིན་པའི་འོད་ཟེར་ཉེ་བ་ཡིས། །མྱ་ངན་ཟུག་རྔུ་ཡིད་འཇིགས་དང་
འབྲལ་ཤོག །རྒྱུན་མི་འཆད་པས་དགེ་ལ་ཡིད་ཆགས་པས། །བློ་མཆོག་ལས་རྙེད་བདེ་བའི་མན་ངག་གི །རང་བཞིན་འདི་ཡིས་པདྨའི་རིགས་འཇུག་ཅིང༌། །དཔལ་ནི་རྗེས་འཇུག་ཏིང་ངེ་འཛིན་དགའ་བར་ངེས། །བདག་ཀྱང་ལེགས་པའི་སྐྱེ་བོ་སྲིད་རྩེ་འདིས། །འབར་བའི་ཕྲེང་བའི་དབུས་ཀྱི་སྐུར་གྱུར་ཅིག །བླ་མ་མཆོག་གི་བརྩེ་བས་ཐོད་ཕྲེང་གི །ཆུ་འཛིན་གྱིས་གང་མངོན་རོལ་དཔལ་ཚོགས་ཤོག །ངག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་མཆོག་གྱུར་པ། །སྐྱེ་བོ་བཟང་པོས་ལེགས་སྦྱར་བ། །འདི་ཡིས་ངག་ནི་བསྒྲུབས་བྱས་ནས། །ངག་གི་དབང་ཕྱུག་ཐོབ་པར་ཤོག །ངག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ། །
ངག་གི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
各种法类必定要著成文字并翻译，为了自身利益成为重大意义，他人以心入道也成为一种觉识，贪欲等罪恶也由此摧毁。因此获得稳固的禅定之后，以极其微细且锋利的智慧，获得一切佛陀的果位，成为能摄持形象者。这些在此处并非分别修习之法。瑜伽若成为习惯，修行者，无论已生或未生之事，都将显现在眼前。以欲望扰动，欢喜且贪恋，与随心所欲的结合相应。我所做的这些，积累的一切善业，愿一切众生都能获得胜利者的殊胜荣耀。愿因兔子的光芒接近，远离悲伤的痛苦、内心的恐惧。
以持续不断地对善产生喜爱，从殊胜智慧中获得快乐的诀窍。以此自性，进入莲花部族，荣耀必定伴随，禅定必将欢喜。愿我也成为善妙之人，在此有顶天，化为燃烧的鬘的中央之身。愿上师至尊的慈爱，颅鬘之，充满水云，显现嬉戏的荣耀。语之修法最为殊胜，善妙之人善加修习，以此语得以成就，愿获得语自在。语之修法圆满。
语之修法。

【英语翻译】
Various Dharma classes must be written and translated, becoming of great significance for one's own benefit, and also becoming a kind of awareness for others to enter the path with their minds, and destroying sins such as greed. Therefore, after obtaining stable Samadhi, with extremely subtle and sharp wisdom, attain all the fruits of the Buddhas, becoming one who can hold the image. These are not methods to be practiced separately here. If yoga becomes a habit, the practitioner, whether things have arisen or not, will appear before him. Agitated by desire, joyful and attached, corresponding to the union of following one's heart. Whatever virtues I have accumulated by doing this, may all beings attain the supreme glory of the Victorious Ones. May the light of the rabbit approach, and be separated from the pain of sorrow and the fear of the heart.
By constantly loving goodness, the secret of obtaining happiness is obtained from supreme wisdom. With this nature, entering the lotus family, glory will surely follow, and Samadhi will surely rejoice. May I also become a good person, in this summit of existence, transform into the central body of a burning garland. May the love of the supreme Guru, the skull garland, be filled with water clouds, and may the glory of manifest play appear. The practice of speech is the most supreme, and good people practice it well, so that speech can be accomplished, and may one attain the freedom of speech. The practice of speech is complete.
The practice of speech.

============================================================

